--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2012.11.01

酢れんこん

としこおばあちゃんは最近 
”料理もめんどう” と言いながら 
今夜は私の分まで酢れんこんを作っていました

IMGP1114_convert_20121031222654.jpg

昔からお料理は上手です
酢れんこんもレパートリーの一つ

若かりし頃の ’酢れんこん’の厚さは2-3mmでした
だんだん薄くなり 最近は れんこんの穴でなくても
むこうが透けて見えるくらい薄くなりました
 
歯(入歯)・噛む力の関係で
自分が食べやすいように変化してきた
のでしょう

こうした定番家庭料理の味付けは ’目分量・手加減’ ですが
たいしたものです

ただし 私はもうすこし 噛みごたえ感がほしいです 


スポンサーサイト
Posted at 21:18 | 手作り | COM(0) |
2012.07.18

手作りの帽子?

外出の時 としこおばあちゃんの素適な帽子  に眼が集中 

兄から帽子IMGP0629_convert_20120718223543

わたし 「アラッ 素適   糊もキッチリついて綺麗な仕上がりネ
     何時 作ったの?」


としこ 『お兄ちゃん(長男)が出かけた時に買って来てくれたの
     既製品 キセイヒン』


わたし 「自分で作ったと言ってもそれまでなのに」

でも もし としこさんお手製だったら 「私のも作って 
と曾孫と同じおねだりをしていたことでしょう 

 
Posted at 22:28 | 手作り | COM(0) |
2012.07.03

曾孫のリクエスト

以前に曾孫  にリクエストされていたことを
編み物の本をみていて 思い出しました 

小物ですので?早速つくりました

IMGP0604_convert_20120713070132.jpg
             小物入れ     と    シューシュー  です

宅急便を受け取った曾孫から

≪おばあちゃん ありがとう  ≫ コールがあった

という ニコニコ顔 の報告がありました 



Posted at 20:19 | 手作り | COM(0) |
2011.06.17

視力補助グッズ

としこおばあちゃんは97歳なのに細かい事ができています 

実は  色々な視力補助グッズを持っているのです 

めがね(遠近両用) : 高齢になってからでは遠近両用  は使いこなせないのが一般的
              としこさんは40歳過ぎ老眼の症状が出た直後から遠近両用眼鏡を使用
              使い慣れているので遠近両用  の眼の動かし方ができます

近距離用追加レンズ: 簡易式の軽量プラスチックのものを必要に応じ追加 
                 +1.5  +2.0 

拡大鏡(額帯式)   : × 2.5倍のもの
               良く見えて、ミシンの糸もどうにか通せます
               外した時に急に視力が落ちるので要注意とのことです 
               (近距離用の老眼鏡を外したときと同じことになる)

 眼鏡DSCN4047_convert_20110618064310       拡大鏡DSCN4051_convert_20110618064406
クリックしてくださいネ ↑ 
追加レンズは写真では透明で見難いです

買い求めたのは私ですが 追加レンズを眼鏡につけたり、拡大鏡を額につける、
目的に応じてレンズを選ぶのは としこさんがしています
小さい追加レンズは10年位前に一つ  プレゼント
+0.5D追加した +2.0D のレンズを自分で購入していた事を最近 知りました  
Posted at 22:52 | 手作り | COM(0) |
2011.05.29

ママのママレード Mom’s Marmalade

としこおばあちゃんの特技の一つにジャム作りがあります

特にママレードが上手 

有名になってしまって 7-8年前から3-4月には無農薬の夏みかんがたくさん届きます

まずは材料となるオレンジの皮むきなのですが、
昨年から夏みかんの厚い皮をむくのが厳しくなってきました

皮、果実の量、薄皮のそり加減、砂糖の量は経験で 

筋力、身長の関係から大きい鍋は使えません。
小ぶりの琺瑯鍋で一回に3-4個の夏みかんを使用。
一シーズンに7-8回作っているようです。

子供3人、孫、周囲の方も楽しみにしています 

  ≪ 長男作成の瓶詰用ラベル ≫ 
――――――――――――――――――――
GRAND/MA TOSHIKO’S
ORANGE MARMALADE

名称:オレンジマーマレード
原材料名:オレンジ、砂糖
添加物:愛情
製造年月日:
製造者:Toshiko Grandmother
――――――――――――――――――――

  夏みかんDSCN2934_convert_20110529231121     mamare-doDSCN3915_convert_20110529231252.jpg

Mom’s Marmalade

One of Toshiko Grandma (= oba-chan in Japanese) 's specialities is
making jam. Her marmalade is superb.
For the last 7 or 8 years, she has been getting a large quantity
of organic summer oranges delivered in March through April,
the base ingredient for her popular marmalade.

The first step of making mamarade is to peel the orange skin.
Due to the aging, it's getting hard for Toshiko oba-chan
to peel the thick summer orange skin.

Her experience and intuition allows her to get just the right mix
of thinly cut skin, fruit, and sugar.

Toshiko can’t use a big pot because of her height and
physical strength. So she uses a small pot utilizing 3 to 4 oranges
at a time and makes marmalade 7 or 8 times a season.

Her childrens, grandchildrens, as well as the neighbors and
the people around her, all look forward to her marmalade.

<< Label for Jams ; Prepared by Her Eldest Son>>
  ――――――――――――――――――――
GRANDMA TOSHIKO’S
ORANGE MARMALADE
Product:Orange Marmalade
Materials:Orange, Sugar
Annex:Love
Production Date:
Manufacturer:Toshiko Grandmother
――――――――――――――――――――



Posted at 23:16 | 手作り | COM(3) |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。